Interview door
Wendy Bruin

De taal van Karl Marx Hoofdstad, die oorspronkelijk in 1867 werd gepubliceerd, heeft de politieke verbeelding van zowel voorstanders als critici van het socialisme gevormd. Van de openingsdiscussie over de handelswaar, waarin Marx verklaart dat kapitalisten “verliefd zijn op geld”, om er vervolgens in ironisch Shakespeare-beladen proza ​​aan toe te voegen dat “de ware liefde nooit soepel verliep”, tot de iconische zin in het gedeelte over “de zogenaamde oorspronkelijke accumulatie”, dat in een niet nader gespecificeerde toekomst de “onteigenaars onteigend worden”, de taal van Hoofdstad is net zo gedenkwaardig geworden als de boodschap. Het opnieuw vertalen van deze bekende taal, zo complex, zo canoniek, brengt ontmoedigende uitdagingen met zich mee.

De politieke theoreticus Wendy Brown sprak met Paul North en Paul Reitter, mede-redacteuren en vertalers van een nieuwe editie van Marx’ Hoofdstadde eerste die in vijftig jaar verscheen, over de betekenis van deze onderneming. In een uitgebreide discussie bespreekt Brown, die het voorwoord schreef voor de nieuwe editie, Marx’ literaire stijl en de relevantie van zijn analyse voor het begrijpen van uitbuiting en ongelijkheid vandaag de dag. North en Reitter geven inzicht in de uitdagingen van het werk en hun hoop op de impact ervan voorafgaand aan de publicatie van hun nieuwe vertaling deze maand.






Bron: jacobin.com



Laat een antwoord achter