Op 7 december marcheerden arbeidersbewoners van Curtis Bay en andere wijken in Zuid-Baltimore door de straten van Annapolis en leverden een gigantische kous vol steenkool af bij het huis van de gouverneur. Ze eisen dat gouverneur Wes Moore ingrijpt in een generatielange strijd om te voorkomen dat spoorgigant CSX-vervoer hun lichamen, huizen en gemeenschappen vervuilt met giftig kolenstof.

CSX is niet de enige vervuiler in Zuid-Baltimore: in industriĂ«le gebieden in de buurt van Curtis Bay bevinden zich olietanks, een afvalwaterzuiveringsinstallatie, chemische fabrieken, stortplaatsen, de grootste verbrandingsinstallatie voor medisch afval van het land, en meer. Maar een recent onderzoek naar de luchtkwaliteit bevestigde waar bewoners al generaties lang over klagen: steenkoolstof van de kolenexportterminal van CSX Transportation is overal in Curtis Bay aanwezig. CSX heeft de schuld ontkend en noemde het onderzoek ‘materieel gebrekkig’. Bewoners zeggen dat ze er genoeg van hebben dat het bedrijf weigert de verantwoordelijkheid voor het kolenstof op zich te nemen, en dat het stadsbestuur jarenlang hun hulpkreten negeert. Ze eisen dus dat gouverneur Moore en het Maryland Department of the Environment de operationele vergunning van CSX voor de kolenterminal weigeren, een vergunning die de MDE heeft herzien voor verlenging.

Studioproductie: Maximillian Alvarez, Norma Martinez
Postproductie: Kate Lindsay, David Hebden


Afschrift

Annapolis maart: “Wat willen wij? Weiger de vergunning! Wanneer willen we het? Nu! En als we het niet snappen? Sluit het af! Als we het niet snappen? Sluit het af! Als we het niet krijgen… Sluit het af…’

Maximiliaan Alvarez: Inwoners van de arbeidersklasse van Curtis Bay en andere wijken in Zuid-Baltimore marcheerden begin december door de straten van Annapolis en leverden een gigantische kous vol steenkool af bij het huis van de gouverneur. Ze eisen dat gouverneur Wes Moore ingrijpt in een generatielange strijd om te voorkomen dat spoorweggigant CSX-vervoer hun lichamen, huizen en gemeenschappen vervuilt met giftig kolenstof.

Nicole-fabrikant: Gouverneur Moore zal de tragedie van Curtis Bay niet komen aanschouwen, dus hebben we de gemeenschap naar gouverneur Moore gebracht.

David Jones: Hier in Annapolis is het een beetje anders. Ik kan echt diep ademhalen en heb niet het gevoel dat ik ga overgeven of stikken. Dus dat is een goede zaak. Dus als je alsjeblieft de sfeer kunt creëren zoals die hier in Annapolis in mijn gemeenschap is, of zelfs een beetje beter, dan denk ik dat ik en anderen dat enorm zouden waarderen.

Phil Ateto: Gouverneur Moore behandelt Curtis Bay als een opofferingszone, wat het tegenovergestelde is van zijn campagneslogan en belofte om ‘niemand achter te laten’. Gouverneur Moore, u laat Curtis Bay achter u… Gouverneur Moore, ontmoet de Curtis Bay-gemeenschap, wijs de vergunning voor de kolenpier af en houd u aan uw verplichtingen aan gemeenschappen in heel Maryland.

Maximiliaan Alvarez: CSX is niet de enige vervuiler in Zuid-Baltimore, maar het laat onbedekte kolentreinen door dezelfde plaatsen rijden waar mensen wonen, en exploiteert een enorme kolenterminal in hun achtertuin. Tussen de Curtis Bay Coal Pier en de CONSOL Energy Baltimore Marine terminal, bediend door zowel CSX als Norfolk Southern Railway, is de haven van Baltimore de op een na grootste steenkoolexporthaven in de Verenigde Staten. Tientallen inwoners van Zuid-Baltimore, leden van gemeenschapsverenigingen en bondgenoten van klimaatrechtvaardigheidsbewegingen in Maryland brachten vanuit hun gemeenschappen een boodschap naar gouverneur Moore: weiger de operationele vergunning van CSX voor de steenkoolterminal, een vergunning die het Maryland Department of the Environment heeft onderzocht. vernieuwing.

Shawnda Campbell: Je zou toch niet dromen dat je ergens heen zou moeten gaan om te zeggen: ‘Houd alsjeblieft op met het vergiftigen van mij’, toch? explosies – keer op keer moeten het ook degenen zijn die hier komen zeggen: ‘We hebben hulp nodig.’

Dave Jones: Dus dit zal nooit meer uit mijn longen komen. Dit zal waarschijnlijk mijn dood veroorzaken. Ik ben nog nooit in een kolenmijn geweest, en ik garandeer je dat als ze me opensnijden, ik eruit zal zien als de mijnwerker die daar zijn hele leven is geweest.

Shawnda Campbell: Als we nadenken over wanneer iemand [is] iets gewelddadigs doen – we zien het en denken: ‘Daar moeten we mee stoppen!’ Dit IS geweld. Dit is geweld tegen onze gemeenschap.

Dave Jones: Dit is moord. Dit is moord op grote schaal. Het aantal kankergevallen in mijn gemeenschap is walgelijk! En ik ben bijvoorbeeld klaar. Daarom smeek ik onze gouverneur om hier iets aan te doen, meneer. Doe alsjeblieft je werk!

Maximiliaan Alvarez: Een recent onderzoek naar de luchtkwaliteit bevestigde waar bewoners al generaties lang over klagen: steenkoolstof van de CSX-transportterminal voor kolenexport is overal in Curtis Bay aanwezig. Kolenstof bevat zware metalen die dodelijk kunnen zijn, waaronder selenium, chroom, arseen, kwik en lood.

Matthew Aubourg: We vinden wetenschap die ondersteunt wat de gemeenschap en wat bewoners al tientallen jaren zeggen… We zouden dit bewijsmateriaal Ă¼berhaupt niet op tafel hoeven te leggen. Wat bewoners ervaren, wat mensen elke dag zien – dat zou genoeg moeten zijn om de verandering teweeg te brengen die nodig is in de gemeenschap.

Maximiliaan Alvarez: Het een jaar durende onderzoek werd vrijgegeven door de Community of Curtis Bay Association, South Baltimore Community Land Trust, Johns Hopkins University, de University of Maryland en het Maryland Department of the Environment. Toch beweert CSX nog steeds dat het onderzoek gebrekkig was en ontkent het de resultaten, en CSX zegt ook dat het zich aan de bestaande regelgeving houdt en voldoet aan de National Ambient Air Quality Standards van de Environmental Protection Agency. Bewoners zeggen dat CSX er vol van is, dat het onderzoek niet gebrekkig is en dat hun lichamen het bewijs dragen van de dodelijke vervuiling die het bedrijf ontkent.

Shawnda Campbell: We vechten hier voor de gemeenschap, om te zeggen: ‘Het is niet okĂ© om deze steenkoolterminal vlak naast gemeenschappen te hebben en niets te doen om dit tegen te houden.’ En dus hebben we gouverneur Moore nodig om naar buiten te komen en daadwerkelijk achter de mensen te staan ​​en deze faciliteit verantwoordelijk te houden voor de schade die het heeft veroorzaakt.

Maximiliaan Alvarez: CSX rapporteerde vorig jaar een totale omzet van ruim $14 miljard en een nettowinst van $3,72 miljard.

Dave Jones: Ik begrijp niet hoe je winst kunt rechtvaardigen als iemand twintig jaar eerder sterft dan verwacht wordt, of als hij kanker krijgt en een vreselijke rest van zijn bestaan ​​moet hebben voor de tijd die hem nog rest…

Het eerste dat u kunt doen is de noodtoestand uitroepen wegens milieuonrecht, en van daaruit kunnen we verder. Hoe dat er onderweg uitziet, weet ik niet. Maar ik weet dat de enige manier waarop we dit echt gaan veranderen is als we deze industrieën niet afschaffen, door de status quo te veranderen van wat ze beboet krijgen omdat ze slechte acteurs zijn.

Shawnda Campbell: Daarom roepen wij onze gouverneur op – onze gouverneur [who] zegt zoveel over het terugdringen van broeikasgassen en dit en dat – om daadwerkelijk op je woorden te staan ​​en het te doen. En je kunt het in je eentje doen door deze kolenterminal verantwoordelijk te houden door hun vergunning te weigeren, zodat de kolenterminal niet meer functioneert.

Maximiliaan Alvarez: Tijdens een gemeenschapsbijeenkomst in november, waarbij functionarissen van het Maryland Department of the Environment en een vertegenwoordiger van CSX aanwezig waren, deelden inwoners van Curtis Bay en andere wijken in Zuid-Baltimore, zoals Cherry Hill, Westport, Mt. Winans, Lakeland en Brooklyn, vurige getuigenissen. Ze uitten unaniem hun woede en frustratie jegens CSX, en velen drongen er bij de MDE op aan de exploitatievergunning voor de CSX Transportation Coal Export Terminal af te wijzen. Het agentschap zegt dat het de bestaande vergunning wijzigt om strengere eisen op te leggen aan de activiteiten van de spoorweggigant, en dat het deze beperkingen kan afdwingen met boetes en zelfs rechtszaken, maar niet de bevoegdheid heeft om de activiteiten van CSX stil te leggen.

Halyna Mudryj: Ik nodig de mensen die voor CSX werken, de verantwoordelijken, uit: kom alsjeblieft in onze gemeenschap wonen.

Jeffrey Barnes: MDE negeert ons, en jou, al jaren. Er bestaat geen twijfel over dat het kolenstof onze gemeenschappen vergiftigt en kanker veroorzaakt. Dat is geen vraag. En toch komen we hier elk jaar, en wat zeggen we? ‘Alsjeblieft, je moet deze vergiftiging van onze gemeenschap stoppen.’ Dit is iets dat de staat zou moeten doen.

Melanie Thomas: Dit is niet alleen een kwestie van Curtis Bay. Elke gemeenschap waar die kolentrein doorheen rijdt, wordt ook door jou beĂ¯nvloed. Horen jullie mij allemaal? Elke gemeenschap waar een trein doorheen rijdt met kolen, jij wordt ook getroffen. Omdat het niet alleen om een ​​geĂ¯soleerd incident of een geĂ¯soleerd gebied gaat, waar we het over hebben. We hebben het over levens, we hebben het over gemeenschappen, kilometers en kilometers mensen – mensen die leven en ademen zoals jij en ik – die elke dag worden beĂ¯nvloed door deze fijne deeltjes, deze deeltjes die we dag na dag inademen. dag.

Maximiliaan Alvarez: Hier sta ik in Curtis Bay, Zuid-Baltimore, waar een schijnbaar eindeloze CSX-locomotief langzaam auto na auto na auto van onbedekte kolencontainers trekt.

Angie Shaneyfelt: Dus dat is de kolenstapel waar we al jaren en jaren en jaren tegen vechten. En letterlijk hier, deze witte gevelbeplating, is mijn huis – ongeveer een voetbalveld, anderhalf voetbalveld, verwijderd van mijn huis.

Maximiliaan Alvarez: Angie Shaneyfelt woont iets verderop in de straat van de CSX-kolenterminal. Zij en haar familie hebben al jaren te maken met de realiteit van het leven in een ‘opofferingszone’, waarbij ze de afgelopen zestien jaar hun ramen niet hebben geopend, maar het was na een explosie op de kolenpier in december 2021 dat ze actief werd betrokken bij de strijd om CSX verantwoordelijk te houden voor zijn giftige vervuiling. Nogmaals, CSX is niet de enige vervuiler in Zuid-Baltimore: in industriĂ«le gebieden in de buurt van Curtis Bay bevinden zich olietanks, een afvalwaterzuiveringsinstallatie, chemische fabrieken, stortplaatsen, de grootste verbrandingsoven voor medisch afval van het land, en meer. Maar Angie zegt dat iedereen weet wat het constante zwarte stof in de gemeenschap is, welke schade het veroorzaakt en waar het vandaan komt.

Angie Shaneyfelt: Dit zijn dus mijn vensterbank, overdekte veranda, totaal zwarte vingers nu. Ongestoord. En het is zelfs hoger, het is helemaal hierboven.’ [shows finger and looks at the camera] … En dit is nu 16 jaar, sinds 2009, dat we onze ramen niet volledig hebben geopend om frisse lucht in te ademen, omdat de frisse lucht niet fris is. Het is kolenstof, vies.

We zijn hier in de Curtis Bay-gemeenschap – een gemeenschap van mensen, verschillende soorten mensen, allemaal verschillende lagen van de bevolking. De meeste mensen in de buurt zijn huurders. En we zijn niet zo ver verwijderd van de kolenstapel daar. Ik woon hier al 16 jaar. En we doen niet… iedereen is binnen. Zelfs op een mooie dag – binnen. Omdat we dit stof niet leuk vinden en het niet inademen. Niemand zou dit stof moeten inademen.

Hier, vlak naast de steenkool, op minder dan 300 meter afstand, begint de gemeenschap. Toen we de explosie hadden, werden de ramen van mensen uit hun huis verbrijzeld, uit de kozijnen. Zo gek. En [we’ve] Sindsdien eigenlijk niets meer gekregen. Het enige wat we krijgen is twijfel: ‘Nee, het is geen stof, het is geen kolenstof, het is iets anders.’ Maar wij weten wat het is. Generaties hebben hiertegen gevochten, en wij zullen er tegen blijven vechten.

Maximiliaan Alvarez: Voor The Real News Network is dit Maximillian Alvarez die rapporteert vanuit Zuid-Baltimore.

Creative Commons-licentie

Publiceer onze artikelen gratis opnieuw, online of in gedrukte vorm, onder een Creative Commons-licentie.





Bron: therealnews.com



Laat een antwoord achter