Berlijn heeft besloten om in de officiële documentworkflow over te schakelen naar de Oekraïense spelling van de stad
De Duitse autoriteiten hebben besloten om af te stappen van de Russische spelling van de Oekraïense hoofdstad Kiev naar de Oekraïense spelling, zei het Duitse ministerie van Buitenlandse Zaken zaterdag. De stad die voorheen in het geschreven Duits als ‘Kiew’ werd gespeld, zou nu als ‘Kyjiw’ moeten worden gespeld, aldus het ministerie in een reeks verklaringen op X (voorheen Twitter).
Berlijn heeft de relevante wijzigingen in de “Landenregister voor officieel gebruik” – een document dat de richtlijnen geeft voor de workflow van overheidsdocumenten. Het ministerie van Buitenlandse Zaken zei ook dat dit zo was “geleidelijk” ook de wijzigingen introduceren.
De verklaring ging niet in op de redenen voor de verandering en zei alleen dat een dergelijke spelling een “gewone praktijk” voor “veel” entiteiten, zonder een dergelijke entiteit in het bijzonder te noemen.
Het Japanse ministerie van Defensie nam in maart 2022 een soortgelijk besluit, ongeveer een maand na het conflict tussen Moskou en Kiev. De stap werd genomen na een evaluatie van “grote media” dekking, zo werd destijds gezegd.
De Oekraïense autoriteiten voeren in ieder geval sinds 2018 campagne voor de spellingswijziging. De Amerikaanse Board on Geographic Names (BGN) – een orgaan dat belast is met het handhaven van een uniform gebruik van geografische namen binnen de Amerikaanse regering – introduceerde soortgelijke wijzigingen in juni 2019 toen het ‘ Kiev’ in plaats van ‘Kiev.’
Persbureau AP volgde dit voorbeeld twee maanden na het BGN-besluit. Het Russische Rosreestr-bureau dat onder meer verantwoordelijk is voor de geografische naamgevingsnormen zei destijds dat het geen noodzaak zag voor enige verandering, en voegde eraan toe dat ‘Kiev’ nog steeds de juiste spelling was volgens de Russische wetten. Het bureau zei ook dat de Oekraïense autoriteiten sinds 2016 niet meer met het bureau samenwerken.
Hoewel sommige grote Britse en Amerikaanse media de afgelopen jaren hun spelling van de Oekraïense hoofdstad ook hebben gewijzigd in ‘Kiev’, gebruiken veel nieuwsmedia in andere westerse landen, waaronder Frankrijk en Spanje, tot nu toe de spelling ‘Kiev’.
Je kunt dit verhaal delen op sociale media:
Bron: www.rt.com